bundle someone out of the front door 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- 玄関{げんかん}の外に(人)を追い立てる[放り出す]
- bundle 1bundle n. 束, 包み; 《米口語》 大金. 【動詞+】 She was carrying a bundle under her
- someone someone 一角の人物 ひとかどのじんぶつ 某 それがし 何者か なにものか 誰か だれか
- out 1out n. 《米》 不和; 〔野球〕 アウト. 【形容詞 名詞+】 He's that rare exception: a pitcher
- front 1front n. 前部, 最前席; 前面, 正面; 《英》 遊歩道; 戦線, 前線; 〔気象〕 前線; 態度, 体裁; 隠れみの. 【動詞+】
- door door n. ドア, 戸, 扉; 出入口, 玄関; 門戸, 道. 【動詞+】 answer the door (ノックの音で)玄関に出る
- out of out of より から
- the front the front 正面 まとも 前頭部 ぜんとうぶ 表側 おもてがわ
- front door front door 表口 おもてぐち 玄関先 げんかんさき 表玄関 おもてげんかん
- go out the front door 玄関{げんかん}のドアの方に行く
- bundle someone out of the room (人)を部屋{へや}から追い立てる
- lead someone to the front door 玄関{げんかん}まで(人)を見送る{みおくる}
- show someone to the front door (人)を玄関まで案内する
- bustle someone out of the door (人)をドアの外に急きたてる
- ease someone out of the door (人)をなだめながらドアの外に出る
- shove someone out of the door (人)をドアから押し出す